De acordo com um relatório do Comissário para os Direitos Humanos do Conselho da Europa Portugal é afectado pelas medidas de austeridade do governo, tendo impacto significativo em áreas entre as populações infantil e mais idosa .
BRUSELAS (apro).- Las medidas de austeridad que, entre otros países europeos, implementó el gobierno de Portugal para tratar de contener la crisis financiera han afectado sobre todo los derechos humanos, económicos y sociales de la población infantil y la de edad más avanzada, asegura el Comisario para los Derechos Humanos del Consejo de Europa (CoE, por sus siglas en inglés), Nils Muiznieks, en un reporte publicado el pasado 12 de julio.
El comisario Muiznieks –quien ocupa el cargo desde enero pasado– visitó Portugal del 7 al 9 de mayo. Él y los expertos de su equipo se reunieron con autoridades nacionales, organizaciones de la sociedad civil y sindicatos. Su misión: analizar el impacto de la crisis financiera y las medidas de austeridad sobre el goce de los derechos humanos, y en especial de los derechos sociales y económicos entre las poblaciones más vulnerables: los niños, los más viejos y los gitanos; así como para conocer el trabajo de los organismos locales dedicados a la promoción y protección de los derechos humanos.
Muiznieks ha expresado en varias ocasiones su inquietud frente a las consecuencias sociales y el incumplimiento de los derechos civiles y económicos que derivan de los severos programas de austeridad que han implementado varios gobiernos europeos.
El pasado 22 de mayo la Asamblea Parlamentaria del CoE manifestó en un reporte sus “serias preocupaciones” por el impacto que tendría la crisis financiera en los niveles de vida de los ciudadanos europeos y sus derechos sociales fundamentales, los cuales podrían ser duramente socavados, especialmente aquellos que tienen que ver con la protección contra la pobreza y la exclusión social, consagrados en el artículo 30 de la Carta Social Europea.
En ese contexto sociopolítico, los sectores más frágiles de la sociedad –la población infantil, el segmento de jubilados y la minoría gitana–, son “los más afectados, de manera desproporcionada, por las restricciones presupuestales”, afirma el comisario Muiznieks.
El diagnóstico global que ofrece el reporte sobre Portugal es alarmante. Señala que la situación económica del país se ha deteriorado rápidamente en los últimos dos años: la tasa de desempleo era de 15.2% en abril, mientras que entre los jóvenes ese porcentaje alcanzaba 36.2%, de acuerdo con el Instituto Nacional de Estadísticas.
Las desigualdades aumentaron tras la adopción, en marzo de 2011, de una serie de medidas draconianas de austeridad, que forma parte de un plan elaborado luego de que Portugal recibió un préstamo internacional de 78 mil millones de euros. Un estudio de la Comisión Europea, publicado en noviembre de 2011 y titulado El efecto de las medidas de austeridad en la distribución de la riqueza, concluye que esas disposiciones ya tuvieron “un efecto negativo desproporcionado” sobre el 10% de la población más pobre del país.
Niñez empobrecida
El reporte, de 18 páginas, expone que la pobreza infantil tiene un efecto devastador a largo plazo porque es una de las causas de la pobreza y la exclusión social en la edad adulta. Además, conlleva el quebranto de derechos humanos contenidos en la Convención de la ONU sobre los Derechos de los Niños, tales como el derecho a un nivel de vida adecuado, a la educación y al disfrute a los mejores posibles servicios de salud.
A principios de 2010, al menos 23% de los niños portugueses corrían el riesgo de caer en la pobreza. Según un estudio de UNICEF, publicado en marzo pasado, Portugal es uno de los países cuya niñez sufre las mayores carencias de Europa. A pesar de que durante una década esos niveles de riesgo decrecieron, a partir de 2007 éstos comenzaron a elevarse de nuevo y, según estadísticas oficiales, la posibilidad de empobrecimiento es mayor entre las familias con niños que el promedio de la población portuguesa, que es de 20.6%.
El informe subraya que el gobierno portugués ha implementado dos recortes importantes en los programas enfocados a la atención de la niñez, uno en noviembre de 2010 y otro en enero pasado. Por otro lado, entre diciembre de 2011 y enero de 2012, las familias de 67 mil niños perdieron el acceso a los beneficios de dichos programas. En total, remarca el reporte, el Estado redujo 30% de sus gastos de apoyo a familias con hijos pequeños entre 2010 y 2011.
El comisario asegura en su informe: “Los paquetes de austeridad en Portugal en 2010 y 2011 han incrementado significativamente el riesgo de que los niños queden expuestos a la pobreza, aunque el impacto real no ha sido todavía medido totalmente. La combinación de un creciente desempleo y de recortes a los salarios, la subida de los impuestos y la reducción en los beneficios sociales y de desempleo han dado como resultado que muchas familias portuguesas dispongan de menores ingresos y estén sujetos a la pobreza”.
Muiznieks refiere que la línea telefónica de la organización no gubernamental Apoyo para la Niñez, la cual funciona 24 horas al día, reportó en 2011 un incremento en el número de llamadas relacionadas con la pobreza de ese segmento poblacional, que, además representa una tercera parte de las personas que acuden a los comedores sociales.
De acuerdo con una nota del Jornal de Notícias, del 7 de junio de 2010, unos 95 mil niños al día asisten a tales comedores por falta de alimentos en casa.
El sistema educativo ha sido también fuertemente afectado. En 2010 el gasto educativo alcanzó 5% del Producto Interno Bruto (PIB); en 2011 se estima que éste decreció a 4.7%, y en 2012 el presupuesto bajará a 3.8% del PIB, de acuerdo con datos de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE).
En abril último, el gobierno anunció que el número de estudiantes por clase aumentaría de 28 a 30; y se introdujeron limitaciones a las deducciones familiares de impuestos por gastos de educación.
Los recortes a los beneficios infantiles tuvieron particularmente un impacto negativo sobre la educación, ya que, menciona el reporte, muchos padres han indicado públicamente que esos subsidios los usaban para comprar libros escolares o pagar los costos de alimentación y transporte a la escuela.
El comisario alerta sobre el hecho de que los recortes presupuestarios a la educación pueden tener un efecto multiplicador si se toma en cuenta que el sistema educativo portugués se ha caracterizado por años por una alta tasa de estudiantes que abandonan la escuela a temprana edad y sin habilidades suficientes, lo cual, advierte, puede empujar el resurgimiento del trabajo infantil.
“Expertos, ONG y sindicatos –narra el documento– han expresado su preocupación de que la crisis, el desempleo y la caída de los ingresos familiares por las medidas de austeridad han provocado que las familias recurran nuevamente al trabajo infantil, notablemente en la agricultura y el sector informal”.
El comisario agrega que, durante su visita al país, fue informado que desde el principio de la crisis ha habido casos de niños portugueses que migran con propósitos de trabajo a otros países de la UE.
Vida digna
El reporte de Muiznieks apunta que, en 2010, el 18% de la población portuguesa tenía más de 65 años de edad, y que este porcentaje va en rápido crecimiento, ya que en 2003 representaba 16.7%. Un 21% de ese segmento bordea la pobreza.
Un dato llama mucho la atención: en marzo de este año, las estadísticas oficiales revelaron que la tasa de mortalidad entre esta población había crecido desproporcionadamente durante el invierno 2011-2012, en comparación con años previos. El incremento respeto al invierno anterior fue de 10%.
“Los profesionales de la salud –se explica– declaran que este índice de mortalidad no puede ser explicado solamente en factores estacionales. Ellos consideran que las medidas de austeridad han tenido un impacto en la situación de los adultos de edad avanzada, especialmente entre aquellos que viven con pequeñas pensiones.” Las más bajas oscilan entre 189 y 245 euros por mes.
Las pensiones fueron congeladas en 2010 y 2011, como parte del primer paquete de medidas fiscales. De acuerdo con la información de que dispuso el comisario, el acceso a la atención médica se ha vuelto más difícil porque han subido las cuotas de los hospitales –que pagan parcialmente los pacientes–, el precio de las medicinas y el costo del transporte público. Los honorarios de una consulta en las urgencias de cualquier hospital se elevaron sustancialmente en enero pasado de 9 a 20 euros.
Al mismo tiempo, continúa el informe del CoE, han decrecido los subsidios estatales para que las personas enfermas cuenten con transporte gratuito y se aplican requisitos más estrictos para tener acceso a éste, por lo que muchos ancianos que viven a áreas rurales aisladas han quedado privados del acceso a atención médica.
Peor aún, los precios del gas y la electricidad han aumentado enormemente durante 2012. El impuesto al valor agregado de esos servicios subió en 2011 de 6 a 23%. Como consecuencia, muchas personas que sobreviven con pensiones muy modestas no pueden pagar la calefacción de sus casas, y el incremento de los alimentos ha afectado también la dieta de la población de mayor edad.
Así, Muiznieks se muestra preocupado por el recorte de 4 millones de euros al presupuesto destinado en 2012 para la compra de material técnico para personas discapacitadas, lo que es 30% menos que en montos anteriores.
El reporte refiere un programa de emergencia social que en 2011 se ocupó de suavizar los impactos de las medidas de austeridad sobre la población de edad más avanzada. Este programa prevé la creación de centros de ayuda nocturnos, de una línea telefónica de apoyo las 24 horas del día (llamada Línea Solidaridad) y de un servicio para ubicar a aquellos que viven en áreas aisladas
La intención es que las personas de mayor edad con ingresos bajos tengan prioridad para recibir alimentos y acceso a apoyos sociales para gas y electricidad, así como para transporte público. En 2012 el gobierno portugués terminó con el congelamiento de las pensiones más bajas que habían estado en vigor desde 2010.
Sin embargo, el comisario Muiznieks opina que esas medidas no son suficientes por sí mismas para responder de una manera integral a las crecientes dificultades que enfrentan muchas personas mayores.
Muiznieks destaca en su informe que “en una sociedad basada en el respeto de los derechos humanos, las personas mayores deben ser provistas por las autoridades, de manera sistemática, de oportunidades que les permitan llevar una vida decente y jugar un papel activo en la sociedad, así como protegerlos debidamente, como lo consagra el artículo 23 de la Carta Social Europea, la cual Portugal está obligada a cumplir”.
Saudação meus amigos e família
Eu escrevo a vocês, com sentimentos mistos de hoje. Eu não consigo parar de pensar em nos acontecimentos da Escola Sandy Hook, em Newtown, em Connecticut. Se eu tivesse o poder de mudar apenas um evento deste ano passado, para garantir que
só uma coisa poderia ser levado de volta, gostaria de apagar os acontecimentos daquele dia .
E ver cada uma dessas lindas crianças vêm para casa com suas famílias como se nunca tivesse acontecido. Mas eu não posso mudar as coisas e só pode viver com o conhecimento de que tais coisas acontecem neste mundo. E eu não pode ajudar, mas ser lembrado pelas mortes violentas de essas crianças, de o assassinato de meu próprio povo, incluindo crianças, nas margens de inverno de Wounded Knee Creek, Sand Creek e no Washita e tantos outros lugares. A violência contra crianças ou mulheres nunca pode ser aceitável para qualquer sociedade ... mas é parte da história agora e não deve ser esquecido.
Temos que trabalhar em direção a uma sociedade mais humana e compassiva.
A minha lista é longa e eu não vou te aborrecer com tudo isso, mas eu vou
pedir para você adicionar suas orações para a minha para que o povo Oglala e outros
que estão trabalhando tão duro para parar o Pipeline XL e proteger nossa Mãe
Terra vai ser forte e vai sentir o muito necessário apoio de mais e outros mais daqui para frente. Qualquer um que olha para as fotos, a evidência, vai saber imediatamente que este é um descuidado e imprudente destruição de nosso mundo natural precioso. Nós somos os únicos que podem dizer as palavras em voz alta. A quatro patas e os seres alados e a peixes que nadam são impotentes para se proteger. A própria vida do
sangue de nosso ser, a própria água está sendo envenenado, enquanto falamos. Nós
temos a tecnologia para mudar a nossa maneira de abastecer nossos carros e aquecimento nossas casas. Mas é a ganância ea sede de dinheiro que nos impede de
usando essa tecnologia. Temos que fazer melhor. A própria vida está em jogo para
as próximas gerações.
E eu desejo por um fim a todas as guerras e que vamos encontrar uma maneira de se mover em direção a uma sociedade mais justa que permite que todas as pessoas de trabalhar e prover para as suas famílias. Isso é o mínimo que podemos fazer.
E deixe-me fechar, pedindo-lhe a entender a minha necessidade de expressar o pensamentos e sentimentos acima e voltar para o muito mais positivo razão para escrever esta carta.
Eu quero desejar a cada um de vocês o mais quente de cumprimentos do feriado e rezar
que você terá mais feliz e mais saudável de Ano Novo.
Eu sou grato a todos aqueles que se juntaram para tambor e cantar e tocar e falar por mim na cidade de Nova York. Ouvi dizer que ele foi um maravilhoso noite de amor e música e que o público era tanto multi-cultural e variaram na idade de 8 anos de idade com duas mulheres de Massachusetts em sua 90. E, claro, eu digo muito obrigado ao ageless Pete Seeger e Harry Belafonte que ficou com essa idéia e, finalmente, tornou-se realidade. E um agradecimento pessoal a todos os que estavam ali para mim. Os nomes são muitos para listar e eu tenho medo que eu poderia esquecer de alguém, então eu só vai agradecer por tudo que você.
Estou profundamente grato a você e não vai esquecer o que você fez por mim.
Você me deu esperança novamente. Tem sido 12 anos desde que eu tenho permiti-me a ter esperança. Gosto da maneira como ele se sente, mas há uma caminho muito longo para cair se ele sair para ser não-cumprido esperança. Eu tenho estive aqui antes e do próprio pensamento de que é assustador, mas eu sei que tem que me vejo andando pelas portas de aço. Eu sei que é minha parte isso e eu estou fazendo isso agora.
Eu estou pronto e preparado para assumir esse risco e esperança de que este será ano, o que eu vou ficar a conhecer a liberdade novamente e vai começar a abraçar minha família e amigos novamente.
Obrigado a todos vocês que não se esqueceu de mim. Doksha!
Leonard Peltier
Entre em contato:
LPDOC - PO Box 7488 - Fargo, ND 58106
Lançada no ciberespaço pela
Leonard Peltier Ofensa Comissão de Defesa
PO Box 7488, Fargo, ND 58106
Hoy 22 de diciembre recibimos el siguiente mensaje de Ramona África:
“¡A movernos! Nuestro hermano William Phillips (África), quien ha estado encarcelado en el penal SCI Dallas en el estado de Pensilvania fue llevado de urgencia al Hospital General Wilkes Barre y se encuentra en cuidados intensivos. Necesitamos que todas y todos nuestros simpatizantes llamen a la prisión (570-675-1101) y al hospital (570-829-8111) para pedir información sobre la situación de Phil. [Para hablar desde México, hay que marcar 001 primero.] Estamos muy preocupados porque esto es exactamente lo que pasó con nuestra hermana Merle África. Sufría cólicos y fue llevada al hospital, luego recibimos un mensaje que ella estaba muerta. La situación es grave. Al hacer la llamada, hay que dar su nombre y número oficial (William Phillips #AM 4984) para que no puedan decir que no saben de quién hables…Sabemos que es un tremendo sacrificio que gente en otros países haga llamadas de larga distancia, pero si fuera posible hacerlo, estas llamadas tienen un peso especial. Muchísimas gracias por su apoyo —Ramona.”
Tal vez algunos de ustedes recordarán de haber visto una exposición de las hermosas pinturas del compañero Phil África del grupo de presos y presas conocidos como “los 9 de MOVE” encarcelados en el estado de Pensilvania desde 1978. O tal vez recordarán del siguiente mensaje suyo:
MENSAJE DE PHIL ÁFRICA leído en el mitin en apoyo a Mumia Abu-Jamal en afuera de la embajada EU en la Ciudad de México, diciembre 2008
Mi amor y solidaridad a todos ustedes que luchan por la libertad y justicia y para un día mejor. Mi profundo agradecimiento a todos ustedes que enviaron cartas para intentar lograr la libertad de nosotras y nosotros de “los 9 de MOVE”. Me da rabia que el sistema pretende encerrarnos durante 100 años, bajo el pretexto que no tenemos remordimiento por un crimen que no cometimos. Pero no me sorprende. Sólo me llena con mayor determinación para pelear a derrotarlo.
Me duele el corazón escuchar del maltrato e injusticias contra ustedes, mis hermanas y hermanos en México. Todos estamos oprimidos por el mismo sistema podrido. No importa el país en que estemos. El valor que ustedes han mostrado en su resistencia es una inspiración para todos.
Aquí, a pesar del tremendo impacto de los movimientos por los Derechos Civiles y el Poder Negro, algunas personas en la sociedad sólo ven como resultado todas las personas asesinadas y encerradas durante décadas en los infiernos llamados prisiones, y no quieren terminar ahí. El sistema ha metido temor en sus corazones; por eso, el sistema es el verdadero terrorista. La gente no respeta el sistema. Lo teme.
El peligro de este sistema es que da la impresión que la esclavitud moderna en Estados Unidos no está tan mala. Pero cuando cualquier ser viviente está cautivo en una jaula, está mal. A los presos aquí les dicen: “no está tan mal aquí como en otros países”. La verdad, la cárcel es la cárcel, no importa dónde estés o cuales sean tus condiciones. Te han robado la libertad. Te oprimen. Te maltratan. Rompen los lazos familiares. Rompen el flujo natural de la vida.
He visto muchos cambios en estos hoyos durante los 30 años de mi encarcelamiento. El cambio principal está en la mentalidad de los guardias y los presos. Los presos que entran ahora son más jóvenes, sin conciencia política, sin principios. Son no-revolucionarios. Los policías son iguales, muy jóvenes. Cumplen con cualquier orden que les den. Por eso los contratan. La mayoría son ex militares. Blancos. Patriotas. Piensan que su deber es oprimir a los presos lo más posible para demostrar su poder y control. Piensan que nacieron para dominar el mundo, que nadie más es tan importante como el gran hombre blanco y rico. Es su mentalidad. Los presos igual que los policías piensan que el dinero es la solución para todos sus problemas.
¡Rendirnos jamás! El sistema no es verdaderamente poderoso. El poder verdadero se ve en la Mamá Naturaleza que nos abriga y nos alimenta, no en este sistema débil que sólo nos trae muerte, destrucción y dolor. Vendrá un día cuando todos y todas logremos convivir en paz y armonía. Se lo prometo.
Este sistema pretendió asesinar a todos los integrantes de la organización MOVE el 8 de agosto de 1978, y ¡salimos vivos! Este sistema intentó pararnos cuando bombardeó a nuestro hogar el 13 de mayo de 1985, asesinando a 11 de nuestras hermanas, hermanos, hijos e hijas. ¡Pero no nos paró! Seguimos moviéndonos. Somos más fuertes que nunca. Han puesto a Mumia Abu-Jamal en el corredor de la muerte durante 27 años para callar su voz, pero él sigue siendo “la voz de los sin voz”.
¡OnaMOVE hermanas y hermanos! ¡Liberemos a Mumia! ¡Liberemos a todos los presos y presas políticas! ¡Acabemos con este podrido sistema! ¡Qué viva John Äfrica!

Comunicado de Imprensa
Nova Lei de
Imigração:
Associações
entregam queixa de inconstitucionalidade ao Provedor de Justiça
A nova lei de imigração (Lei Nº 29/2012) incorporou muitas
directivas europeias, entre as quais, a Directiva de Retorno que
constitui um retrocesso em matéria de direitos, liberdades e
garantias fundamentais.
Somos um conjunto de organizações da sociedade civil (associações
de imigrantes, antiracistas, feministas, de direitos humanos e
outras), empenhadas na luta pela democracia e pela defesa dos
direitos humanos e que querem fazer dos direitos, justiça - toda a
justiça.
E
como é de justiça, defendemos a
revogação da nova lei de imigração
por entender que ela é inconstitucional e violadora dos prinicipios
básicos de igualdade entre cidadãs e cidadãos.
Consequentemente, defendemos:
a regularização imediata de todos/as os/as imigrantes
indocumentados/as;
a igualdade de tratamento e a luta contra todas as formas de
discriminação e opomo-nos:
a) à criação de mecanismos de discriminação em função do
poder económico de cada um/a – descartando tantos e tantas
imigrantes que aqui vivem e ajudam a construir o país, muitas vezes
vítimas de exploração laboral e, agora, colocad@s na iminência de
serem rejeitad@s em detrimento dos economicamente mais privilegiados
ou especializados;
b) à repressão criminalização, e
estigmatização d@s imigrantes, prestando especial atenção à
vulnerabilidade acrescida que enfrentam as mulheres, assim como à
realidade de muit@s jovens descendentes que, nos bairros, continuam a
sofrer os efeitos da guetização e da exclusão.
c) ao poder discricionário e a política das expulsões
administrativas que conferem ao SEF o direito de decidir
sobre a vida de milhares de cidadã/os que aqui vivem e trabalham.
Assim,
no próximo dia 18 de Dezembro, Dia Mundial do Migrante, pelas 11h30,
vamos entregar ao Excelentíssimo Senhor Provedor de Justiça, uma
queixa para que verifique junto do Tribunal Constitucional, não só
os fundamentos de factos
e de juré
da inconstitucionalidade da Lei nº 29/2012, bem como da sua ou
revogação e/ou suspensão.
Também
nesse mesmo dia e durante a tarde, integrada no Dia de Ação Global,
estas mesmas organizações promovem, no Martim Moniz(das 16 às
20h), uma ação contra o racismo e pelos direitos d@s migrantes, d@s
refugiad@s e d@s deslocad@s, pela sua regularização contra as
expulsões, os centros de detenção e todo o tipo de discriminações.
Associação dos Cubanos
Residentes em Portugal/ Associação dos Naturais do Pelundo
Residentes em Portugal/ Associação para a Cooperação entre os
Povos/ Associação Lusofonia, Cultura e Cidadania/ Associação de
melhoramentos e Recreativo do Talude/ Associação Solidariedade
Imigrante/ Casa do Brasil/ Colectivo HABITA/ Colectivo Mumia
Abu-Jamal/ Comunidária/ Diálogo e Acção/ FASCP/ Grupo de Teatro
do Oprimido-Lx/ Marcha Mundial de Mulheres/ Moinho da Juventude/ Olho
Vivo/ Plataforma Geto/ SOS Racismo/ Tavira Ilimitada
Passamos a divulgar carta de Paula Montez, a qual merece a nossa solidariedade e uma nota de repúdio pelas manobras intimidatórias em curso fazendo lembrar os tempos do fascismo .
«Peço a quem tiver imagens minhas na manifestação de 14 de Novembro (ou noutra manifestação qualquer) a tirar fotografias que as envie a fim de constituírem prova neste processo. Obrigada pela vossa solidariedade.»
Esta semana recebi um telefonema no meu telemóvel de uma funcionária do DIAP (Departamento de Investigação e Acção Penal) para me convocar para prestar declarações por ter sido “denunciada”por actos supostamente praticados por mim na manifestação do dia da greve geral de 14 de Novembro em São Bento. Quis saber qual a denúncia que recaía sobre a minha pessoa e a senhora do outro lado da linha referiu, para meu grande espanto, que eu tinha sido denunciada por cometer “ofensas à integridade física da PSP”.
A primeira questão a saber é como conseguiram obter o número do meu telemóvel cujo contrato nem sequer está em meu nome. A segunda questão é saber como posso ter sido denunciada por um crime que não cometi e por actos que não pratiquei.
Ontem apresentei-me no DIAP acompanhada de um advogado. Foi-me lido o auto de denúncia e mostradas imagens captadas na manifestação. As imagens todas elas de má qualidade e inconclusivas, mostram-me de braço no ar com um objecto na mão que os “denunciantes”referiram ser pedras. Na verdade o objecto que tenho na mão é nada mais do que a minha máquina fotográfica que costumo elevar devido à minha estatura ser baixa para captar imagens, como sempre tenho feito em todas as manifestações e protestos onde vou. Nas legendas das várias imagens captadas aparecem aberrações do tipo: “acessório”, assinalando-se com um círculo, pendurada na mochila, uma máscara dos Anonymous; o meu barrete de lã colorido é indicado como sendo um capuz (lá vem o estigma dos “perigosos encapuçados”); até a cor da roupa, preta, aparece referida (!); além disso, na foto de qualidade duvidosa, onde se vê o meu braço erguido segurando o tal objecto (máquina fotográfica) pode-se ler na legenda que arremessei à polícia cerca de 20 pedras ou outros objectos…
Agora pergunto eu: se a PSP me identificou a arremessar 20 pedras e a colocar em causa a sua integridade física, por que não fui eu detida logo ali? Por que não fui de imediato impedida de mandar mais projécteis que pudessem atentar contra os agentes? Sim, como é possível ter sido vista a atirar coisas, contarem uma a uma as cerca de 20 pedras que eu não atirei, mas que alguém afirma ter-me visto atirar, e deixarem-me à solta para atirar mais?
Colocada perante estas “provas” e com base nesta absurda acusação fui constituída arguida com “termo de identidade e residência”, tendo agora que arranjar forma de me defender.
Como é evidente trata-se de uma perseguição por parte da PSP a pessoas que estiveram naquela manifestação. Faço notar que nem sequer fui das pessoas detidas para identificação, estou sim a ser vítima de uma orquestração por parte da PSP que visa lançar uma perseguição política a pessoas que eles supõem ser os mais activos na contestação, pessoas que costumam ir às manifestações, fotografar, passar informação nas redes sociais (o meu perfil de FaceBook lá continua bloqueado a funcionar a meio gás, sem a possibilidade de comentar vai para um mês).
Enfim, tal como antes já tinha previsto, no dia 14 de Novembro começou uma intencional e persecutória caça às bruxas e desde então não param de acontecer fenómenos sobrenaturais em democracia: identificam-se pessoas em imagens duvidosas, denunciam-se situações que não aconteceram, subvertem-se imagens dúbias e de qualidade duvidosa para servirem de prova a acusações infundadas, usam-se telemóveis pessoais para enviar convocatórias do DIAP e hoje aconteceu mais uma situação inédita: um telemóvel de um amigo com quem eu estava tocou; qual o nosso espanto era eu a ligar do meu telemóvel e a chamada apareceu registada no TM dele como sendo minha, mas o meu telemóvel estava ali mesmo à mão, bloqueado, sem registo de nenhuma chamada efectuada… isto para além dos estalidos em certas conversas telefónicas.
Todos os que me conhecem sabem que não sou pessoa para andar a atirar pedras à polícia, que sempre defendi a estratégia da não violência, da desobediência civil e da resistência pacífica. Que em todas as manifestações me movimento de um lado para o outro a captar imagens e que muitas vezes me vejo obrigada a erguer o braço para fotografar acima da minha estatura. Não há ninguém que me reconheça ou possa apontar como sendo violenta ou capaz de andar a arremessar objectos em manifestações, por muito que considere que a violência com que o sistema nos ataca nos nossos direitos e nas nossas liberdades - e agora também acometendo contra a integridade física de todos quantos estávamos naquela praça - possa gerar a revolta e a reacção das pessoas.
A situação não é nova, nem a sinistra estratégia: no dia 5 de Outubro o Ricardo Castelo Branco foi detido e alvo de idêntico processo de acusação, também através de imagens dúbias e da mentira de dois denunciantes (mal) amanhados pela PSP, acusado de atirar garrafas à polícia, mesmo com um braço engessado e outro braço segurando uma máquina fotográfica. Com coragem e determinação levou o caso às últimas consequências até por fim ser ilibado.
Por tudo isto decidi tornar pública esta absurda acusação e peço a todas e a todos vós que divulguem este caso. Pela minha parte vou fazê-lo por todos os meios ao meu dispor, incluindo a comunicação social. Hoje sou eu a visada mas qualquer um pode vir a ser o próximo a ser alvo de falsas denúncias e acusações. O que sempre mais me empolgou e indignou são as situações de repressão, perseguição e de injustiça. A verdade é mais forte e há de vencer todas as calúnias.
Peço a quem tiver imagens minhas na manifestação de 14 de Novembro (ou noutra manifestação qualquer) a tirar fotografias que as envie a fim de constituírem prova neste processo. Obrigada pela vossa solidariedade.
Paula Montez